Вход Регистрация

at supper перевод

Голос:
"at supper" примеры
ПереводМобильная
  • за ужином What did they discuss at supper? ≈ О чем они говорили за
    ужином?
  • supper:    1) ужин, время ужина Ex: at supper за ужином Ex: they are at supper они ужинают Ex: to supper к ужину Ex: for supper на ужин Ex: after supper после ужина Ex: to have (to eat) supper ужинать Ex: supp
  • for supper:    на ужин What was served for supper? ≈ Что было на ужин?
  • the supper:    тайная вечеряthe Supperтайная вечеря
  • after-supper:    1) время после ужина; Ex: after-supper talk беседа после ужина; вечерняя беседа
  • bump-supper:    1) _студ. _разг. банкет, празднество в честь победы на лодочных гонках (в Оксфорде и Кембридже)
  • burns supper:    День рождения Роберта Бёрнса
  • dutch supper:    угощение, при котором каждый платит за себяDutch supperугощение, при котором каждый платит за себя
  • eat supper:    ужинать
  • have supper:    ужинать
  • house-supper:    1) товарищеский ужин; ужин только для членов клуба, учащихся данной школы, служащих фирмы и их гостей
  • last supper:    1) _библ. Тайная Вечеря
  • make supper:    готовить ужин
  • prepare supper:    готовить ужин
  • serve supper:    подавать ужин
  • supper cloth:    1) небольшая скатерть; скатерка
Примеры
  • At supper, therefore, the same evening, the doctor hinted at our intention.
    Итак, в тот же вечер за ужином доктор намекнул на наши намерения.
  • And I hastened upstairs as I saw him entering the garden. But I was forced to meet him again at supper.
    Увидав, что он входит в сад, я быстро поднялась к себе наверх.
  • We were assembled at supper one evening when I noticed certain winks and silent hints tipped to the cook, who presided.
    Как-то вечером, когда мы сидели за ужином, внимание мое привлекли подмигивания и многозначительные жесты, обращенные к коку, занимавшему председательское место.
  • On 26 October 1605, while sitting at supper at his house in Hoxton, London, he received a letter warning of the Gunpowder Plot.
    26 октября 1605 года, находясь в своём доме в Хокстоне близ Лондона, он получил письмо с предупреждением о Пороховом заговоре.
  • A newspaper report records that she enjoyed a glass and a half of old sherry at lunchtime, followed by a weak whiskey and water at supper.
    В обеденное время наслаждалась стаканом с половиной старого хереса, а за ужином слабым виски и водой.